Légalisation / Certification de signature

La légalisation d’un acte sous seing privé, aussi appelée certification matérielle de signature, est la reconnaissance matérielle de la signature d’une personne dénommée sur un acte sous seing privé et l’attestation que cette signature est bien celle de la personne qui la revendique.

PNG

Le Consulat est compétent pour la légalisation d’un acte sous seing privé :

- si le signataire est français ;
- si le signataire produit cet acte en France ou devant un autre ambassadeur ou chef de poste consulaire ;
- si le signataire représente une entreprise ou une association française.

Conditions pour demander la légalisation d’un acte sous seing privé

Qu’est-ce qu’un acte sous seing privé ?

Les documents sous seing privé sont des actes exprimant, sans formalisme, la volonté des parties, tels que : attestation sur l’honneur, procuration pour acquérir sans emprunt, procuration pour vendre un bien, etc. Ce type d’acte est valable par la seule signature de ces dernières (il ne s’agit pas d’un acte notarié.).

Si l’acte est dans une langue étrangère :

Les actes sous seing privé doivent être rédigés en français ou, à défaut, être accompagnés d’une traduction en français effectuée par un traducteur habilité à intervenir auprès des autorités judiciaires ou administratives françaises ou d’un autre État membre de l’Union européenne ou d’un État partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou de la Suisse, ou auprès des autorités de l’État de résidence.

Si ces documents doivent être présentés devant des autorités étrangères, il conviendra de les faire légaliser ou apostiller par l’autorité compétente en France et, le cas échéant, par l’autorité consulaire du pays destinataire.

Lorsqu’un acte public français fait l’objet d’une traduction en langue étrangère effectuée par un traducteur habilité (cf. supra) et que le statut de ce dernier est de droit privé, la traduction est assimilée à un acte sous seing privé.

Si cette traduction est destinée à être légalisée ou apostillée, la signature du traducteur doit donc être certifiée (selon les mêmes conditions que ci-dessus) pour que l’acte puisse revêtir une valeur publique.

Comment réaliser cette démarche au Consulat ? (sur rendez-vous uniquement)

Vous devrez vous présenter, en personne, au Consulat impérativement muni de :

  1. une pièce d’identité (passeport ou carte d’identité)
  2. l’original du document non-signé
  3. une carte bancaire (les droits de chancellerie se règlent sur place au moment de la demande)

NB : Certains actes, y compris certains types de procurations, nécessitent une forme plus solennelle que la simple certification de signature. Le droit français impose qu’ils soient reçus sous forme d’acte authentique par un notaire.

TARIFS

Inscrit au Registre des Français établis hors de France 15 €
Non inscrit au Registre des Français établis hors de France 25 €
Prenez rendez-vous en ligne en cliquant ici :
Demander une légalisation de signature
Textes réglementaires applicables :
  • Décret n° 2020-1422 du 20 novembre 2020
  • Décret n° 2020-1368 du 10 novembre 2020 relatif aux attributions des ambassadeurs et des chefs de poste consulaire en matière de certification matérielle de signature sur les actes sous seing privé
  • Décretn° 2016-92 du 1er février 2016 modifiant le décret n° 81-778 du 13 août 1981 modifié fixant le tarif des droits à percevoir dans les chancelleries diplomatiques et consulaires et, en territoire français, par le ministère des relations extérieures

Retour à la page précédente

Dernière modification : 26/08/2022

haut de la page